jeudi 4 octobre 2012

Comment peut-on affirmer à la fois une chose et son contraire ?


Dans le supplément que le Devoir consacrait aux dictionnaires (29-30 septembre 2012), l’une des responsables du dictionnaire Franqus affirmait :

«Toutes les définitions sont de notre cru, nous n’avons rien emprunté aux autres dictionnaires. De même, les citations que nous donnons en exemples proviennent en très grande majorité d’auteurs québécois.»


La même personne affirmait cinq ans plus tôt dans un colloque tenu à Trèves :

« Une entente particulière avec le Trésor de la langue française de Nancy nous permet par ailleurs de nous appuyer sur les bases de données de l’ATILF et du TLFi pour les renseignements d’ordre étymologique, les citations littéraires d’auteurs français (Frantext) et certaines définitions de mots ou de sens auxquels ne se greffe aucune spécificité québécoise[1]. »




[1] Français du Canada, français de France VIII, Actes du 8e colloque international de Trèves (12 au 15 avril 2007), Niemeyer, Canadiana Romanica, 2009  p. 121.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire